El lunes 11 de diciembre, tuvo lugar en el Centro de Investigación en Periodismo y Comunicación de la Facultad de Ciencias de la Comunicación (CIPeCo) el conversatorio internacional “Migración, identidad y contactos interculturales entre Italia y Argentina”. En el encuentro participaron Robert de Jonge, profesor e investigador de la Universidad de Groninga (Países Bajos), y Silvia Cattoni, docente e investigadora de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba.
Este conversatorio cumplió con el objetivo de exponer distintas vías de aproximación a la sociolingüística y los estudios literarios, marcadas por el fenómeno de la migración. Ambos disertantes abordaron los efectos del contacto intercultural entre Italia y Argentina poniendo foco en producciones literarias y en la conformación de la identidad cultural.
Robert de Jonge, sociolingüista especializado en gramática castellana, presentó su trabajo “Influencias del italiano en el español de Argentina: efectos culturales de la inmigración”. El profesor holandés concluyó que “el elemento italiano en la cultura argentina se ha convertido desde socialmente inferior a una catacterística fundamental de la identidad nacional”. Por su parte, Silvia Cattoni, especialista en el cambio de lengua y las relaciones entre literatura argentina e italiana, expuso su investigación "Puentes culturales entre Italia y Argentina: migración, literatura e identidad". En ella, la investigadora del Centro de investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades (CIFFyH, UNC) abordó la manera en que una serie de escritores argentinos descendientes de italianos tramitan su identidad y cuáles son los
procedimientos simbólicos que les permitieron incorporar un elemento cultural de origen popular, como la lengua de sus ancestros, a sus producciones literarias.
Ambas disertaciones aportaron una reconstrucción histórica y sociológica de la presencia italiana en nuestro país y los procesos de incorporación y asimilación cultural. Los profesores De Jonge y Cattoni coincidieron en señalar que, a raíz de un prolongado contacto cultural, el componente italiano pasó de portar un estigma y ser objeto de parodia durante un momento histórico ubicado entre fines del siglo XIX y comienzos del XX, a ingresar posteriormente en un proceso de asimilación en la cultura argentina que se manifiesta en el mestizaje cultural en producciones literarias y de otros campos estéticos.
Robert De Jonge, Doctor en Lingüística por la Leiden University (Países Bajos), se encuentra realizando una estancia académica de un mes en la FCC, en el marco del proyecto de intercambio y cooperación internacional “Cultural Narratives of Crisis and Renewal”, el cual nuestra Universidad integra a través de la participación en él de miembros del proyecto de investigación Secyt-FCC UNC “Estudios y crítica sobre la historieta: continuidades, crisis y renovaciones”, entre ellos el profesor que moderó el conversatorio, Sebastian Gago. El encuentro fue organizado por la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la Facultad de Ciencias de la Comunicación (UNC) y Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades (CIFFyH, FFyH).